lablogo aqui
blu_line 
  Home
blu_line
  What we do, in plain words
blu_line
  Select references
blu_line
  People and the lab
blu_line
  Pictures: photos and drawings
blu_line
  Some definitions and barnacle trivia
blu_line
  Links
blu_line
   

Definitions used in our lab and barnacle trivia

Larval transport

"Larval transport .. is.. the mean horizontal translocation of larvae between points along a specified one-dimensional axis per unit time (with units L / time)". "This definition does not consider timing and magnitude of spawning, larval abundance, mortality,
or settlement (discussed in Pineda et al., 2007). It acknowledges the separation of pelagic and benthic habitats, and accommodates the mechanistic resolution of the fundamental biological-physical processes accounting for larval translocation along a spatial dimension of interest (e.g., alongshore, cross-shore)" .(See  Pineda and Reyns, 2018, and also Pineda, Hare and Sponaugle, 2007)

Larval dispersal

"Larval dispersal refers to the spread of larvae from a spawning source to a settlement site. This definition is consistent with the terrestrial literature (natal dispersal in Clobert et al., 2001; Begon et al., 2006) that describes seed dispersal as the probability density function of the number of seeds versus distance from the adult source (i.e., the dispersal kernel) (Nathan and Muller-Landau, 2000; see Gerrodette, 1981, for a rare marine example)."

(See Scheltema, 1986 and Pineda, Hare and Sponaugle, 2007)

Population connectivity

"Population connectivity has been defined as the exchange of individuals among geographically separated subpopulations...By this definition, if the exchange is measured at the time of settlement, connectivity is essentially larval dispersal from one population to another"

(See Cowen et al., 2007, Oceanography, and Pineda, Hare and Sponaugle, 2007)

Reproductive population connectivity

The dispersal of individuals among subpopulations that survive to reproduce (see Pineda, Hare and Sponaugle, 2007)

Nearshore

"The nearshore zone includes (a) the shallow waters where surface and bottom Ekman layers interact, the nearshore of Mitchum and Clarke (1986), and the inner shelf of Lentz (1995), and (b), the surfzone.

 


Barnacle names around the world

(Thanks to the many friends who contributed!)

Afrikaan: Brandgans; eendemossel; eendskulp

Brazil and Portugal: Craca (acorn barnacle), percebes (gooseneck barnacle)

Chile: Picoroco (I believe this refers solely to the edible Austromegabalanus psittacus) Picoroco poem here).

France: Bernacle, bercnache, anatife, ou gland de mer

Italy: Balani

Japan: Acorn barnacle: Fujitsubo (mount bottle), pedunculate barnacle: Kamenote (turtle hand)

Mexico: Sacabocado (from a fisherman in Acapulco, vox populi in Baja California...), percebes (Pollicipes) and volcancitos (acorn barnacles) West coast of Baja California

Norway: Rur (specifically for acorn barnacle)

Panama: Carremojo (Fisherman from Bahia Honda, Pacific side of Panama)

Spain: Percebe (gooseneck barnacle),  Arneirón (in Galicia, Balanus perforatus)

Sweden: Havstulpan, tulip of the sea

Turkey: Dragana

Other barnacle trivia

Famous barnacles: Nora Barnacle (James Joyce's wife)

Interesting books related to barnacles

Mariano, J. 1998. Guerreiros do Mar, 1st ed. Ed. Grupo Forum. A photograph book about the Portuguese "percebeiros".

ARE BARNACLES BORING?

Trevor Noah on the Daily Show -Comedy Central

Comedy Central screenshot

A poem by Pablo Neruda:

PICOROCO
El picoroco encarcelado
está en una torre terrible,
 saca una garra azul,
 palpita desesperado en el tormento.
 
Es tierno adentro de su torre:
 blanco como harina de mar
pero nadie alcanza el secreto
 de su frío castillo gótico.

THE PICOROCO
The picoroco imprisoned
in a terrible tower,
extends a blue claw, palpitates,
desperate in the storm.

The picoroco is tender inside its tower:
white as flour of the sea
but no one can reach the secret
of its cold gothic castle.

(English translation by M. Jacketti, D. Maloney and C. Zlotchew)

 


blue bull Top
navigation map aqui